Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ЕЎШЫ — ў перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «еўшы» сустракаецца 1 раз у 1 верше.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Сабілы і Малахава.

ЕЎШЫ

Фільтр: ўсе в Новым Запавете в Старым Запавете
А перад настаньнем дня Павал прасіў усіх прыняць ежу, кажучы: «Сёньня чатырнаццаты дзень, як вы, чакаючы, застаяцёся ня еўшы і нічога не прыймаючы.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← ЁЎ
ЕЎЭЛЬ →