Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ПАГІНУЦЬ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «пагінуць» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 1 перакладзе: Чарняўскага.

ПАГІНУЦЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Мужчыны твае пагінуць ад мяча, і рыцары твае — на вайне.

Узьніміце да неба вочы свае і гляньце на зямлю ўнізе, бо неба, як дым счэзьне, і зямля як адзеньне распадзецца, і жыхары ейныя як камары пагінуць, а збаўленьне Маё будзе вечным, і праведнасьць Мая ня спыніцца.

дзеля гэтага так кажа Госпад ГОСПАД: “Я выцягну руку Маю супраць Эдому, і вынішчу ў ім чалавека і жывёлу, і аддам яго на спусташэньне, ад Тэману аж да Дэдану пагінуць ад мяча.

Дочкі ягоныя, якія на полі, пагінуць ад мяча, і даведаюцца, што Я — ГОСПАД”.

Куш, Пут і Люд, і ўсе чужынцы, і Куб, і сыны зямлі запавету [разам] з імі пагінуць ад мяча.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter