Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

РАЗЬДЗЯЛІЛІСЯ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «разьдзяліліся» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца толькі ў перакладзе Бокуна.

РАЗЬДЗЯЛІЛІСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
вы адкажаце: “Гэта памятка таго, што воды Ярдану разьдзяліліся перад Каўчэгам Запавету ГОСПАДА, калі ён перапраўляўся праз яго. Дзеля гэтага паложаны камяні гэтыя як памятка сынам Ізраіля на вякі”».

Я выліўся, быццам вада, і разьдзяліліся ўсе косткі мае. Сталася сэрца маё як воск, растапілася ў нутры маім.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter