Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ЎЗРУШЫЛІСЯ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «ўзрушыліся» сустракаецца 1 раз у 1 вершы.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 2 перакладах: Чарняўскага, Клышкi.

ЎЗРУШЫЛІСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І сказала валадару жанчына, сын якой быў жывы, бо ўзрушыліся [літасьцю] да сына свайго ўнутранасьці ейныя, і яна сказала: «Гаспадару мой, жывое дзіця аддайце ёй, але не забівайце яго». А другая сказала: «Няхай ня будзе ён ані табе, ані мне. Расьськайце».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter