Біблія » Сімфонія » для пераклада Дзекуць-Малея

ШЧЫТ — ў перакладзе Дзекуць-Малея

У перакладзе Дзекуць-Малея слова «шчыт» сустракаецца 18 разоў у 18 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ШЧЫТ

Фільтр: ўсе в Новым Запавете в Старым Запавете
Але Ты, Госпадзе, шчыт для мяне, Ты слава мая і падыймаеш галаву маю.

Трымае шчыт мой Той, хто шчырых сэрцам ратуе.

Мой Бог — апора мая, у Яго я шукаю прытулішча; Ён шчыт мой, рог збаўленьня майго і замчышча маё!

Шлях Божы дасканалы; слова Госпада чыстае; Ён — шчыт для ўсіх, хто на Яго спадзяецца.

І даў Ты мне шчыт збаўленьня Твайго, і правіца Твая падтрымлівала мяне, а ласкавасьць Твая ўзвышала мяне.

Госпад — заслона мая і мой шчыт; на Яго спадзявалася сэрца маё, і Ён успамог мяне; і ўзрадавалася сэрца маё, і песьняй маёю дзякаваць буду Яму.

Чакае душа наша Госпада: Ён — помач нам і Ён — шчыт паш.

Вазьмі шчыт і зброю ды ўстань на падмогу мне.

Не забівай іх, каб мой народ не забыўсяі Расьцяруш іх сілай Тваёй і адкінь іх, наш Госпад і шчыт!

Там Ён скрышыў стрэлы луку, шчыт і меч ды вайну. (Зэля)

Бо Госпад ёсьць сонца і шчыт; Госпад ласку дае і славу, дый не адмовіць дабра аніякага тым, што ў беззаганнасьці ходзяць.

Бо ад Госпада шчыт наш, і ад Сьвятога Ізраілявага цар наш.

Пер’ем Сваім закрывае цябе, і пад крыльлем Ягоным схаваешся; праўда Яго — шчыт і заслона.

Ізраілю! Ты спадзявайся на Госпада: Ён нам і помач і шчыт наш!

Доме Ааронавы, спадзявайся на Госпада: Ён наша помач і шчыт наш!

Вы, што Госпада баіцёся, спадзявайцеся на Госпада: Ён наша помач і шчыт наш!

Ты — заслона мая і мой шчыт, на слова Тваё спадзяюся.

а па-над усё вазьме́це шчыт ве́ры, якім зможаце затушыць усе́ разпаленыя стрэлы крывадушніка;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter