Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ДЗІВІЛІСЯ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «дзівіліся» сустракаецца 13 разоў у 12 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

ДЗІВІЛІСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І сталася, калі скончыў Ісус словы гэтыя, людзі дзівіліся вучэньню Ягонаму:

І калі дэман быў выгнаны, нямы загаварыў. І людзі дзівіліся, кажучы: ніколі ня бывала такога ў Ізраэлю.

І, прыйшоўшы на бацькаўшчыну Сваю, вучыў іх у сынагозе іхнай, так што яны дзівіліся і казалі: адкуль у Яго гэткая мудрасьць і сілы?

І пачуўшы людзі дзівіліся з вучэньня Ягонага.

І (ён) пайшоў і пачаў абвяшчаць у Дзесяціместу як многа зрабіў яму Ісус; і ўсе дзівіліся.

Язэп жа і маці Ягоная дзівіліся ад таго, што сказана пра Яго.

І дзівіліся ўсе, слухаючыя Яго, розуму і адказам Ягоным.

І ўсе засьведчылі Яму (гэтае) і дзівіліся прыемным словам, якія выходзілі з Вуснаў Ягоных, і гаварылі: ці ня Язэпаў Ён Сын?

І дзівіліся з вучэньня Ягонага, бо з уладаю было Слова Ягонае.

І ўсе дзівіліся велічы Бога. Калі ж усе дзівіліся ўсяму, што зрабіў Ісус, (Ён) сказаў вучням Сваім:

Калі ж яны ад радасьці яшчэ ня верылі і дзівіліся, (Ён) сказаў ім: ці ёсьць у вас тут якая ежа?

І дзівіліся жыды, кажучы: як Ён ведае Пісаньні, ня вучыўшыся?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter