Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ЁТА — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «ёта» сустракаецца 1 раз у 1 вершы.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

ЁТА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Бо запраўды кажу вам, што ніводная ёта ці рыса ў Законе ня марна (напісана), але пакуль яшчэ існу́е гэтая зямля і неба, будзе ўсё выпаўнена.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← ЁСІЯ
ЕХАЛІ →