Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

БАІМСЯ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «баімся» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

БАІМСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
А людзі Давідавы сказалі яму: «Вось, мы баімся тут у Юдэі, пагатове, калі пойдзем да Кеілы супроці войска Пілісцкага».

Затым не баімся, хоць бы адмянілася зямля, і крануліся горы да сэрца мораў.

Бо цяпер яны кажуць: «Нямаш у нас караля, бо мы не баімся СПАДАРА! а які-колечы кароль, — што ён нам зробе?»

А калі сказаць: ’Ад людзёў’, — баімся груду, бо ўсі ўважаюць Яана за прароку».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter