Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ЧАРВЯК — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «чарвяк» сустракаецца 10 разоў у 10 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЧАРВЯК

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І яны разам будуць ляжаць у пыле, і чарвяк пакрые іх.

Забудзецца яго ўлоньне; хай ласуецца ім чарвяк; наперад яго ня ўспомняць, і несправядлівасьць будзе зломлена, як дзерва.

І пагатове чалавек — чарвяк, і сын людзкі —моль».

Але я чарвяк, а не людзіна, зьняважаны чалавекам й грэбаваны людам.

Да шэолю ськінена пыха твая, гук гусьляў тваіх; чарвяк пасьцеля твая, і чырва накрыцьце твае.

Бо, як адзецьце, ізьесьць іх моль, і, як воўну, ізьесьць іх чарвяк; але справядлівасьць Мая будзе на векі, і спасеньне Мае ад пакаленьня да пакаленьняў».

І выйдуць, і абачаць трупы людзёў, што выступ зрабілі супроці Мяне; бо чарвяк іхны не памрэць, і цяпло іхнае ня згасьне; і яны будуць агідаю кажнаму целу».

Ідзе чарвяк іх ня здыхае, і агонь ня гасьне

Ідзе чарвяк іх ня здыхае, і агонь ня гасьне.

Ідзе чарвяк іх ня здыхае, і агонь ня гасьне.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter