Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ПАКОРНЫМ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «пакорным» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ПАКОРНЫМ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Скалазубамі Ён грэбуе, але пакорным даець ласку.

Валей быць пакорным ізь беднымі, чымся дзяліць здабытак із гордымі.

Дух Спадара СПАДАРА на Імне; бо СПАДАР памазаў Мяне агалашаць пакорным, паслаў Мяне завязаць раны патрышчаным сэрцам, абяшчаць свабоду палоненікам і адчыняць вязьніцу вязьням,

Але большую даець ласку ; затым і кажа: «Бог гордым працівіцца, і даець ласку пакорным».

Таксама малодшыя будзьце падданыя старшым, і ўсі карыціся адзін аднаму, бо Бог працівіцца велягурыстым, але пакорным даець ласку.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter