Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

УЦІСК — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «уціск» сустракаецца 13 разоў у 13 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

УЦІСК

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І сказаў ёй Ангіл СПАДАРОЎ: «Вось, ты цяжарная, і народзіш сына, і назавеш імя яго Ізмайла, бо пачуў СПАДАР уціск твой.

І маліў Егоагаз від СПАДАРОЎ, і пачуў яго СПАДАР, бо бачыў уціск Ізраялян, бо ўціскаў іх кароль Арамскі.

Насьміхаюцца; злосна гукаюць праз уціск; згары гукаюць.

Паслаў на іх шпаркі гнеў Свой, злосьць, абурэньне, уціск, насланьнё злых ангілаў;

Уціск а мучэньне стрэлі мяне; расказаньні Твае — любата мая.

Бо сэрца іхнае думае праз уціск, і вусны іхныя размаўляюць празь ліха.

Уціск напэўна дурніць мудрага, і падарак губе сэрца.

Бо вінішча СПАДАРА войскаў — дом Ізраеляў, і мужы юдэйскія — прыемныя саджэнікі Ягоныя; і Ён ждаў суду, але, вось — уціск; — справядлівасьці, але, вось — галашэньне.

І будуць выць на яго таго дня, як вык мора; і як гляне на зямлю, во цямнота, уціск, і сьвятліня сьцямнела на булакох яе.

І на зямлю гляне, і во немарасьць а цемнь, стома, уціск а цямнота будзе пашырацца.

Бяда тым, што робяць несправядлівыя пастановы, і пісарам, уціск пішучым,

Але вочы твае а сэрца твае адно да гальліваеьці, да разьліцьця нявіннае крыві і каб рабіць уціск а ўсілства».

Але ня мае караня ў сабе і часны, а як настаець уціск альбо перасьледаваньне за слова, неўзабаве спатыкаецца.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter