Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ДОЎГУ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «доўгу» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ДОЎГУ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Бярэ бязбожнік у доўг — і [доўгу] ня верне; а праведнік літуецца і дае.

А той не захацеў, але адыйшоўшы, кінуў яго ў вязьніцу, пакуль не аддасьць доўгу.

І, загневаўшыся, пан ягоны аддаў яго катам, пакуль не аддасьць яму ўсяго доўгу.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter