Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ГРАШЫЦЁ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «грашыцё» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ГРАШЫЦЁ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І адказаў ім Рубэн, кажучы: «Ці не казаў я вам, кажучы: “Не грашыце супраць хлопца”, а вы не паслухалі; і вось, за кроў ягоную помсьціцца».

Дрыжыце і не грашыце! Кажыце ў сэрцах вашых на ложках вашых і маўчыце! (Сэлях)

А гэтак грэшачы супраць братоў і б’ючы па слабым сумленьні іхнім, вы грашыцё супраць Хрыста.

Працьверазіцеся на праведнасьць і не грашыце; бо некаторыя [з вас] ня ведаюць Бога, на сорам вам кажу.

Гневайцеся, ды не грашыце: няхай сонца не заходзіць у гневе вашым;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter