Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ЛІХОЙ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «ліхой» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЛІХОЙ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Я, ГОСПАД, прамовіў і гэтак зраблю гэтай грамадзе ліхой, якая бунтуецца супраць Мяне. У гэтай пустыні вы загінеце і памрацё”».

Тады завядзеш таго мужчыну або жанчыну, якія дапусьціліся такой ліхой рэчы, да брамаў тваіх і ўкамянуеш іх камянямі, і яны памруць.

Калі вырушыш табарам супраць ворагаў тваіх, сьцеражыся ад усякай справы ліхой.

І сталася так дзень пры дні, а пад канец другога году выйшла нутро ягонае з прычыны хваробы ягонай, і ён памёр у ліхой немачы; і народ ягоны не рабіў для яго [пахкіх паленьняў], як рабілі паленьне для бацькоў ягоных.

каб захаваць цябе ад жанчыны ліхой, ад лісьлівага языка чужаніцы.

Бо зямля напоўнена чужаложнікамі, бо з прычыны праклёну ў жалобе ўся зямля, высахлі пашы ў пустыні, і хада іхняя сталася ліхой, і сіла іхняя — у няправасьці.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter