Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ПАЕСЬЦІ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «паесьці» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, Сабілы і Малахава.

ПАЕСЬЦІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І прыходзяць у дом; і зноў зыходзіцца натоўп, так што не маглі яны нават хлеба паесьці.

І Ён сказаў ім: «Ідзіце адны ў пустыннае месца, і супачыньце крыху». Бо многа было тых, што прыходзілі і адыходзілі, і нават паесьці ня мелі часу.

Нехта з фарысэяў прасіў Яго паесьці разам з ім, і Ён, увайшоўшы ў дом фарысэя, узьлёг.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter