Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ПЛЯСКАЮЦЬ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «пляскаюць» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Сёмухі, Станкевіча, Сабілы і Малахава.

ПЛЯСКАЮЦЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Няхай пляскаюць у далоні рэкі, і горы радуюцца разам [з імі]

Пляскаюць у далоні свае над табою ўсе, якія праходзяць дарогаю, сьвішчуць і ківаюць галовамі сваімі над дачкою Ерусаліму: «Хіба гэта той горад, пра які казалі: “Дасканаласьць прыгажосьці, радасьць для ўсёй зямлі”?».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter