Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ПЛЫВУЦЬ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «плывуць» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Сабілы і Малахава.

ПЛЫВУЦЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Ад шчырага сэрца плывуць словы мае, і яснае веданьне кажуць вусны мае.

Бо на Мяне чакаюць астравы, і першымі [плывуць] караблі Таршышу, каб прывезьці сыноў тваіх здалёк, срэбра іхняе і золата іхняе з імі дзеля імя ГОСПАДА, Бога твайго, і дзеля Сьвятога Ізраіля, бо Ён уславіў цябе.

і сказаў: “Ня бойся, Паўле! Ты мусіш стаць перад цэзарам, і вось, Бог дараваў табе ўсіх, што плывуць з табою”.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter