Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

РАНАМІ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «ранамі» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

РАНАМІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
бо сьцёгны мае напоўненыя распаленымі [ранамі], і няма цэлага месца ў целе маім.

Але Ён быў прабіты за грахі нашыя, быў катаваны за беззаконьні нашыя; пакараньне [дзеля] міру нашага [было] на Ім, і ранамі Ягонымі мы аздароўлены.

Ён грахі нашыя Сам узьнёс у целе Сваім на дрэва, каб мы, памёршы дзеля грахоў, жылі ў праведнасьці; ранамі Ягонымі вы аздароўленыя.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← РАНА
РАНАХ →