Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

РАЗЬЯРЫЎСЯ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «разьярыўся» сустракаецца 1 раз у 1 вершы.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 1 перакладзе: Дзекуць-Малея.

РАЗЬЯРЫЎСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І я бачыў, што ён наблізіўся да барана, і разьярыўся на яго, і ўдарыў барана, і зламаў абодва рогі ягоныя; і не было сілы ў барана ўстаяць супраць яго. І ён паваліў яго на зямлю, і патаптаў яго; і не было нікога, хто б выратаваў барана з рукі ягонай.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter