Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

БОЖЫМІ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «Божымі» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

БОЖЫМІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Шчасныя міратворцы, бо іх назавуць сынамі Божымі.

Кажу ж вам: кожны, хто прызнае Мяне перад людзьмі, таго і Сын Чалавечы прызнае перад анёламі Божымі;

а хто зрачэцца Мяне перад людзьмі, таго і Ён адкіне перад анёламі Божымі.

А тым, якія Яго прынялі, дало магутнасць стацца сынамі Божымі, тым, што вераць у імя Яго,

Паглядзіце, якую любоў даў нам Айцец, каб мы называліся дзецьмі Божымі! Свет таму не ведае нас, што не пазнаў Яго.

Гэта значыць, што не сыны паводле цела ёсць сынамі Божымі, але сыны абяцання лічацца нашчадкамі;

каб вам быць без заганы і чыстымі, дзецьмі Божымі без віны паміж народа сапсаванага і крывадушнага, пасярод якога свеціце, як светачы ў свеце,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
БОЖЫХ →