Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

КАЛІ-НЕБУДЗЬ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «калі-небудзь» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

КАЛІ-НЕБУДЗЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Асліца сказала: «Ці ж я не твая асліца, на якой ездзіш ад пачатку да сённяшняга дня? Скажы: ці рабіла я табе калі-небудзь штосьці падобнае?» А ён кажа: «Ніколі».

і казаў у прысутнасці сваіх братоў і пры вяльможах Самарыі: «Што гэтыя недарэчныя юдэі вырабляюць? Няўжо ім гэта дазваляюць? Няўжо, скончыўшы аднойчы, будуць яны ўскладаць ахвяры? Няўжо гэта калі-небудзь скончыцца? Няўжо змогуць яны ажывіць камяні з руінаў, якія спалены агнём?»

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
КАЛІ →