Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

КІНУ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «кіну» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

КІНУ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
і знішчу ахвярнікі вашы, і паразбіваюцца капішчы вашы, і кіну Я забітых вашых перад ідаламі вашымі.

і Я кіну цябе на сушу, выкіну цябе на паверхню палёў, і зраблю, што на табе абжывуцца ўсе птушкі паднебныя і звяры дзікія табою пажывяцца;

Вось, Я забяру ў вас плячо і нячыстасць кіну вам у твар, нячыстасць ахвяр вашых святочных, і возьме яна вас разам з сабою;

Вось жа, Я кіну яе на ложак, і тых, што з ёй чужаложаць, у вялікае гора, хіба што пакаяліся б за правіны свае.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter