Біблія » Сімфонія » для пераклада Дзекуць-Малея

БЫЛІ-Ж — у перакладзе Дзекуць-Малея

У перакладзе Дзекуць-Малея слова «Былі-ж» сустракаецца 9 разоў у 9 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца толькі ў перакладзе Дзекуць-Малея.

БЫЛІ-Ж

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Былі-ж там Марыя Магдаліна і другая Марыя, каторыя сядзе́лі насу́праць магілы.

Былі-ж яны абое праведныя перад Богам, паступаючы паводле прыказаньняў і законаў Госпада беззаганна.

Былі-ж гэта Марыя Магдаліна і Іоанна, і Марыя, маці Якава, і другія з імі, што сказалі аб гэтым Апосталам.

Былі-ж і Грэкі сярод прыйшоўшых дзеля адпу́сту ў сьвята.

Былі-ж у Ерузаліме Жыды, мужы набожныя, з усякага народу пад не́бам.

Былі-ж некаторыя із іх людзі Кіпрыйскія ды Кірэнэйскія, якія, прыйшоўшы ў Антыохію, прамаўдялі да Грэкаў, абвяшчаючы ім Госпада Ісуса.

Былі-ж у Антыохіі, у тамтэйшай царкве́, некаторыя прарокі й вучыцялі: Варнава й Сымон, называны Нігер, і Лукій Кірэнэец, ды Манаэн, што ўзгадаваўся разам з Ірадам чацьвёраўладарным, ды Саўл.

Былі-ж не́йкія сямёра сыноў Ске́вы, архірэя Жыдоўскага, якія рабілі гэта.

Былі-ж і фальшывыя прарокі ў народзе, як і ў вас будуць фальшывыя вучыцялі, якія ўвядуць згубныя гэрэзіі і, адцураўшыся адкупіўшага іх Госпада, сьцягнуць самі на сябе́ хуткую загубу.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
БЫЛІ →