Біблія » Сімфонія » для пераклада Дзекуць-Малея

ЖЫВЫ́Х — у перакладзе Дзекуць-Малея

У перакладзе Дзекуць-Малея слова «жывы́х» сустракаецца 13 разоў у 13 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЖЫВЫ́Х

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Але я веру, што ўгледжу дабрату Госпада ў краіне жывых.

За гэта Бог скрышыць цябе навекі й адкіне цябе і вырве із дому твайго; із зямлі жывых цябе выкараніць. (Зэля)

Няхай вычыркнуць іх із кнігі жывых і не запішуць разам з пабожнымі.

Буду хадзіць прад абліччам Гасподнім у краіне жывых.

Дык да Цябе крычу я, о Госпадзе, кажучы: Ты — мой прыпынак, Ты — мая доля ў зямлі жывых!

І не ўваходзь у суд з рабом Тваім, бо ня праў прад Табою ніхто із жывых.

Я Бог Аўраама, і Бог Ізаака, і Бог Якава! Бог ня ёсьць Бог памёршых, але жывых (Выхад 3:6).

Ня ёсьць Бог умёршых, але Бог жывых. Дык вы крэпка мыля́ецеся.

Бо-ж ня ёсьць Бог уме́ршых, але жывых: Яму ўсе́ жывы́я.

І загадаў нам абвяшчаць народу й сьве́дчыць, што Ён ёсьць празначаны ад Бога судзьдзя жывых і мёртвых.

Яны здадуць справу Таму, Хто ма́е хутка судзіць жывых і паме́ршых.

Дык сьве́дчу перад Богам і Госпадам нашым Ісусам Хрыстом, Які будзе судзіць жывых і мёртвых у зьяўле́ньні Сваім і ў царстве Сваім:

Бо Ягня́, што пасярод пасаду, будзе іх пасьвіць і вадзіць іх да жывы́х крыніцаў вод. І абатрэ Бог кожную сьлязіну з вачэй іхніх.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter