Біблія » Сімфонія » для пераклада Дзекуць-Малея

УМЁРШЫХ — у перакладзе Дзекуць-Малея

У перакладзе Дзекуць-Малея слова «умёршых» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 1 перакладзе: Сабілы і Малахава.

УМЁРШЫХ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
А аб умёршых, што яны ўваскро́снуць, ці-ж вы ня чыталі ў кнізе Майсе́я, як Бог ля купіны сказаў яму: Я — Бог Аўраама, і Бог Ізаака, і Бог Якава. (Выхад 3:6).

Ня ёсьць Бог умёршых, але Бог жывых. Дык вы крэпка мыля́ецеся.

Ён жа сказаў: не́, аце́ц Аўраам! Але калі хто з уме́ршых прыйдзе да іх, пакаюцца.

Тады Аўраам сказаў яму: калі Майсе́я і прарокаў ня слухаюць, то, калі б хто і з уме́ршых ускрос, не паве́раць.

Бо-ж ня ёсьць Бог уме́ршых, але жывых: Яму ўсе́ жывы́я.

І сказаў ім: так напісана і так нале́жала цярпе́ць Хрысту і ўваскрэснуць з уме́ршых на трэці дзень,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter