Біблія » Сімфонія » для пераклада Клышкi

БОЛЮ — у перакладзе Клышкi

У перакладзе Клышкi слова «болю» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

БОЛЮ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І пяты выліў сваю чашу на трон звера, і зрабілася яго царства змрочным, і яны кусалі языкі свае ад болю.

І Ён сатрэ кожную слязу з іх вачэй; і смерці ўжо не будзе; і не будзе больш ні плачу, ні крыку, ні болю, [бо] ранейшае адышло.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
БОЛЯЎ →