Біблія » Сімфонія » для пераклада Клышкi

ЧАГО-НЕБУДЗЬ — у перакладзе Клышкi

У перакладзе Клышкi слова «чаго-небудзь» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, праваслаўным, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ЧАГО-НЕБУДЗЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Зноў [сапраўды] кажу вам: калі двое з вас загодзяцца на зямлі прасіць чаго-небудзь, то, чаго б ні папрасілі, будзе ім ад Майго Бацькі, Які ў нябёсах.

ды турботы веку і зман багацця ды жаданні чаго-небудзь іншага, уваходзячы, зусім заглушаюць слова, і яно робіцца бясплодным.

А калі вы дамагаецеся чаго-небудзь большага, то гэта будзе вырашана на законным сходзе.

каб Яму паставіць перад Сабою Царкву слаўнай, якая не мае ні плямы, ні зморшчыны, ні чаго-небудзь падобнага, а каб яна была святая і беззаганная.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ЧАГО →