Біблія » Сімфонія » для пераклада Клышкi

ЖАЛЮ — у перакладзе Клышкi

У перакладзе Клышкi слова «жалю» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ЖАЛЮ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Кожны, як вырашыў у сэрцы, няхай дае не з жалю або з прымусу; бо таго, хто радасна дае, любіць Бог.

Бо ты кажаш: «Я багаты і разбагацеў, і ні ў чым не маю патрэбы» — і не ведаеш, што ты няшчасны, і варты жалю, і ўбогі, і сляпы, і голы.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter