Біблія » Сімфонія » для пераклада Клышкi

ВЕЧАР — у перакладзе Клышкi

У перакладзе Клышкi слова «вечар» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ВЕЧАР

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
А калі настаў вечар, падышлі да Яго вучні [Яго], кажучы: Пустэльнае гэта месца, і ўжо час позні; адпусці натоўпы, каб пайшлі ў сёлы і купілі сабе яды.

І калі надышоў вечар, лодка была пасярэдзіне мора, а Ён адзін на беразе.

І калі настаў вечар, яны выйшлі з горада.

І калі настаў вечар, прыходзіць Ён з дванаццаццю.

І калі ўжо настаў вечар, бо быў дзень Падрыхтавання, гэта значыць пярэдадзень суботы,

А як надышоў вечар, Яго вучні спусціліся да мора

і наклалі на іх рукі і змясцілі пад варту да раніцы: бо ўжо быў вечар.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter