Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

БУ́ДЗЬМА — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «Бу́дзьма» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi.

БУ́ДЗЬМА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Будзьма ўрачыста радавацца выратаваньню Твайму і ўздымем Сьцяг у Імя Бога нашага. Хай Ягова выканае ўсе Твае просьбы.

Бу́дзьма славіць Ягову разам са мною, і ўзвышаць разам Імя Ягонае!

Дык, ня будзем спаць, як і астатнія, але будзьма пíльнымі і разумнаразважнымі.

А мы зьяўляючыся дзяцьмі дня, будзьма разумнаразважнымі, апрануўшыся ў панцыр веры і любові, і шалом надзеі выратаваньня,

і будзьма ўважлівымі адзін да аднаго, заахвочваючы да любові і добрых учынкаў,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter