Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ЖОНЦЫ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «жонцы» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

ЖОНЦЫ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Тым жа, хто ўзяў шлюб, загадаваю ня я, а Госпад: жонцы ня разводзіцца з мужам, —

а той, хто жаніўся, клапоціцца аб тым, што ад сьвету гэтага, як яму дагадзіць жонцы.

Хачу ж, (каб) вы ведалі, што кожнаму мужу галава — Хрыстос, галава ж жонцы — муж, Галава ж Хрысту — Бог.

Бо калі жонка ня пакрывае галавы сваёй, дык хай тады і абстрыжэ галаву сваю; а калі жонцы сорамна быць абстрыжанай альбо паголенай, хай тады (і) пакрывае галаву сваю.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ЖОНЫ →