Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

КІЙ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «кій» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім.

КІЙ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І сьплёўшы вянок зь цярніны (як карону) усклалі Яму на Галаву і ў правую Руку Ягоную да́лі кій; і стаўшы на калені перад Ім зьдзекаваліся зь Яго, кажучы: радуйся, Кароль жыдоў!

І абпляваўшы Яго ўзялі кій і білі Яго па Галаве.

І адзін пабег, набраў у губку воцату і, насадзіўшы на кій, даваў Яму піць, кажучы: чакайце, паглядзім, ці прыйдзе Ільля зьняць Яго.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter