У перакладзе Сабілы і Малахава слова «люстэрку» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.
А мы ўсе як у люстэрку разглядаючы славу Госпада з адкрытым абліччам, становімся пераабражаемымі ў той самы (Ягоны) Абраз Духам Госпада ад славы ў славу.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter