Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

МАТЦЫ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «матцы» сустракаецца 9 разоў у 9 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Бокуна, Станкевіча, Дзекуць-Малея.

МАТЦЫ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І прынесена была галава ягоная ў місе і аддана дзяўчыне, а (яна) прынесла матцы сваёй.

А вы кажаце: калі хто скажа бацьку альбо матцы: дар (Богу) — тое, чым бы ты ад мяне скарыстаўся,

І яна выйшаўшы сказала матцы сваёй: чаго прасіць? а тая сказала: галаву Яана Хрысьціцеля.

І прынёс галаву ягоную ў місе і аддаў яе дзяўчыне, а дзяўчына аддала яе матцы сваёй.

А вы гаворыце: калі чалавек скажа бацьку ці матцы: корван, — што азначае: «дар (Богу) — чым бы ты ад мяне карыстаўся»,

і ўжо дазваляеце яму нічога ня рабіць бацьку свайму ці матцы сваёй,

І мёртвы сеў і пачаў гаварыць; і аддаў яго (Ісус) матцы ягонай.

Ісус жа, угледзіўшы матку (Сваю) і вучня, (што) стаіць побач, якога Ён любіў, кажа матцы Сваёй: жанчына! вось сын твой.

успамінаючы пра тваю няпрытворную веру, якая жыла сьпярша ў бабцы тваёй Лаíдзе і матцы тваёй Яўніцы; перакананы ж, што яна жыве і ў табе.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter