Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ВЯЗЬНЯЎ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «вязьняў» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея.

ВЯЗЬНЯЎ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Самотных Бог вяртае жыць у доме. (Ён) выводзіць вязьняў да дабрабыту. А бунтаўнікі жывуць у сухой зямлі.

Які творыць Суд прыгнечаным, Які дае хлеб галодным. Ягова вызваляе вязьняў.

Як жа было прысуджана нам плысьці ў Італію, дык Паўлу і нікаторых іншых вязьняў аддалі сотніку на ймя Юлі з кагорты імператара.

У жаўнераў жа быў наме́р, каб вязьняў пазабіваць, каб хто выплыўшы ня ўцёк.

Калі ж мы прыйшлі ў Рым, сотнік здаў вязьняў ваяводзе; Паўлу ж дазволена было жыць у сябе з жаўнерам, што яго вартаваў.

Вітайце Андроніка і Юнію, родзічаў маіх і вязьняў са мною, якія знакамітыя паміж Апосталамі, якія і нарадзіліся ў Хрысьце перш за мяне.

Памятайце вязьняў, як бы і вы былі (зь імі) у путах, і тых, што пад гнётам, бо і самі вы ў целе.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter