У перакладзе Сабілы і Малахава слова «ўскаламучаньня» сустракаецца 1 раз у 1 вершы.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 2 перакладах: Бокуна, Дзекуць-Малея.
бо Ангел (Госпадаў) час ад часу зыходзіў у купальню і каламуціў ваду; і вось, хто першы ўваходзіў (у яе) пасьля ўскаламучаньня вады, (той) здаравеў, (на) якую б хваробу (ён) ні хварэў.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter