Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ЎСЯ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «ўся» сустракаецца 12 разоў у 12 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

ЎСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Няхай баіцца Яговы ўся зямля; хай трымцяць перад Ім усе жыхары сьвету,

І хай будзе багаславёным Імя Ягонае вечна. І ўся зямля хай будзе напоўнена Славай Ягонай. Амін і амін.

яны хістаюцца і спатыкаюцца, як п’яны, і ўся іхная мудрасьць становіцца ў нішто;

Тады выходзіў да яго Ярузалім і ўся Юдэя і ўсё навакольле Ярдану.

І, падыйшоўшы, Ісус сказаў ім, кажучы: дадзена Мне ўся ўлада на Небе і на зямлі.

І выходзіла да яго ўся краіна Юдава і ярузалімцы, і ўсе прымалі хрышчэньне ад яго ў вадзе Ярдана, спавядаючы грахі свае.

І змоўкла ўся грамада, і слухалі Барнабу і Паўлу, апавядаўшых якія знакі і цуды зрабіў празь іх Бог сярод паганаў.

А гэта пагражае ўпадкам ня толькі нашаму рамяству, але і тым, што капішча вялікае багіні Артэміды за нішто лічыцца будзе, ды зьніштожыцца веліч тае, якую паважае ўся Азія і (увесь) сьвет.

таму што заўгодна было (Богу), каб у Ім споўнілася ўся паўната,

таму што ў Ім прабывае ўся паўната Боства цялесна,

І першы Ангел затрубіў, і стаўся град і агонь, зьме́шаныя з крывёю, і былі кінуты на зямлю; і траціна дрэваў была спа́лена, і ўся зялёная трава была спа́лена.

І ўбачыў я адну із галоў ягоных, быццам на сьмерць забітую, але гэта сьмяротная рана ягоная была загоена. І была зьдзіўлена ўся зямля, (гледзячы) на зьвера.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter