Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ПЛЮНУЎШЫ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «плюнуўшы» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ПЛЮНУЎШЫ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І, узяўшы яго ад натоўпу на бок, уклаў пальцы Свае ў вушы ягоныя, і, плюнуўшы, дакрануўся да языка ягонага.

І, узяўшы сьляпога за руку, вывеў яго за мястэчка і, плюнуўшы на вочы ягоныя і ўсклаўшы на яго рукі, спытаўся ў яго, ці што бачыць.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter