Біблія » Сімфонія » для пераклада Дзекуць-Малея

ЦЬВЯРОЗЫМІ — у перакладзе Дзекуць-Малея

У перакладзе Дзекуць-Малея слова «цьвярозымі» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 2 перакладах: Бокуна, Сабілы і Малахава.

ЦЬВЯРОЗЫМІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Будзьце цьвярозымі, чувайце, бо вораг ваш, д’ябал, як ле́ў рыкаючы ходзіць, шукаючы, каго праглынуць.

Дык ня будзем-жа спаць, як і рэшта, але чувайма і будзьма цьвярозымі,

Мы-ж, сыны дня, будзьма цьвярозымі, апрануўшыся збро́яй ве́ры і любві і (узьдзе́ўшы) шалом надзе́і збаўле́ньня,

Гэтак сама і жонкам трэба быць чэснымі, не абмоўніцамі, цьвярозымі, ве́рнымі ўва ўсім.

каб старыкі былі цьвярозымі, чэснымі, разважнымі, здаровымі ве́рай, любоўю, цярплівасьцяй;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter