Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

ЧАЛАВЕ́ЧЫМ — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «чалаве́чым» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЧАЛАВЕ́ЧЫМ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
але ма́рна шануюць Мяне, навуча́ючы вучэнням, устанаўле́нням чалавечым».

Праўду кажу вам: адпу́шчаны будуць сына́м чалавечым усе грахі і блюзне́рствы, якімі б ні блюзне́рылі,

але ма́рна шануюць Мяне, навучаючы вучэнням, устанаўле́нням чалавечым».

дык будзьце пíльныя і ўвесь час маліцеся, каб спадо́біліся вы пазбе́гнуць усяго гэтага, што ма́е адбы́цца, і стаць перад Сы́нам Чалавечым.

Люд жа, уба́чыўшы, што зрабіў Павел, узвы́сіў свой голас, кажучы па-лікаонску: багí ў вобразе чалаве́чым сышлí да нас.

але быў вы́крыты ў сваім беззако́нні: бязмо́ўная аслíца, прамо́віўшы чалавечым го́ласам, спынíла безразва́жнасць праро́ка.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter