Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

ДОЎГІ — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «доўгі» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ДОЎГІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Таму што загадаў Іісус духу нячыстаму вы́йсці з чалавека; бо доўгі час той хапа́ў яго, і звя́звалі яго ланцуга́мі і ако́вамі, і сцераглí; але ён разрыва́ў пу́ты, і дэман гнаў яго ў пусты́ні.

І пачаў Ён казаць народу прытчу гэтую: адзін чалавек пасадзíў вінаград і аддаў яго вінагра́дарам, і адлучы́ўся на доўгі час;

Іісус, уба́чыўшы яго ляжа́чым і даве́даўшыся, што ўжо доўгі час ён хварэ́е, кажа яму: хочаш стаць здаровым?

А слухалі яго таму, што ён доўгі час чарадзе́йствам здзіўля́ў іх.

і застава́ліся там доўгі час з вучнямі.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter