Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

АБЯРНУЎ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «абярнуў» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi.

АБЯРНУЎ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Мой лямант Ты абярнуў у скокі, Ты ськінуў зь мяне рызьзё і падперазаў мяне радасьцяй,

і абярнуў у кроў рэкі іхныя і патокі іхныя, так што яны ня маглі піць.

Ты разбурыў усе муры ягоныя, крэпасьці ягоныя абярнуў у руіны.

І прыходзяць (яны) у Ярузалім. А калі ўвайшоў Ісус у Сьвятыню, пачаў выганяць прадаўцоў і пакупнікоў у Сьвятыні, і сталы мянялаў і ўслоны прадаўцоў галубоў абярнуў.

І, купіўшы сіндон і зьняўшы Яго, абярнуў сіндонам і паклаў Яго ў магіле, якая была высечана ў скале, ды накаціў камень на дзьверы магілы.

І, зрабіўшы зь вяровак плётку, выгнаў усіх са Сьвятыні, і авечак, і быкоў, ды мянялам грошы рассыпаў і сталы (іхныя) абярнуў;

(народ гэты) (вершы 37−39) заплюшчыў вочы свае, і сэрца сваё абярнуў у ка́мень, каб ім ня ўбачыць вачыма, і ня зразумець сэрцам, і каб ім ня навярнуцца (да Мяне), і каб Я аздаравіў іх.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter