Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

МЁД — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «мёд» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

МЁД

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Яны больш пажада́ныя, чым золата і нават за мноства чыстага золата, саладзейшыя за мёд і кроплі з сотаў.

Якое салодкае Слова Тваё майму паднябеньню, саладзейшае за мёд вуснам маім.

Сам жа Яан меў сваё адзеньне зь вярблюдавага валосься і скураны пояс на паясьніцы сваёй, а ежай ягонай была саранча і дзікі мёд.

Быў жа Яан апрануты (у адзежу) зь вярблюдавага воласу і скураны пояс на паясьніцы ягонай, і еў (ён) саранчу і дзікі мёд.

І ўзяў я мале́нькі скру́так з рукі Ангела і зьеў яго; і ён быў у роце маім салодкі, як мёд; а калі я зьеў яго, (то) зроблена горка ў жываце маім.

І я пайшоў да Ангела, ка́жучы яму: дай мне мале́нькі скру́так. І (ён) кажа мне: вазьмі і зьеш яго; і (ён) стане горкім у жываце тваім, але ў роце тваім будзе салодкім, як мёд.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
МЁДАМ →