Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

РАЗУМЕЮЦЬ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «разумеюць» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

РАЗУМЕЮЦЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Яны ня ведаюць і ня разумеюць. Яны блукаюць у цемры. Хістаюцца ўсе падва́ліны зямлі.

Таму кажу ім прыповесьцямí, таму што яны гледзячы ня бачаць, і слухаючы ня чуюць, і ня разумеюць.

Ён жа сказаў ім: ня ўсе разумеюць слова гэтае, але каму дадзена.

Ён жа сказаў: вам дадзена пазнаць тайны Гаспадарства Боскага, а астатнім — у прыповесьцях, так што (яны) бачучы, ня бачаць, і чуючы ня разумеюць.

Яны ж як няразумныя прыродныя жывёлы, народжаныя на ўлоў і забой, ліхасловяць тое, чаго ня разумеюць, (і) у тленьні сваім зьнíшчаны будуць.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter