Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ЮДЭЯЎ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «юдэяў» сустракаецца 8 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім.

ЮДЭЯЎ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
дзе народжаны Кароль юдэяў, бо (мы) убачылі зорку Ягоную на ўсходзе і прыйшлі пакланіцца Яму.

І многія зь юдэяў прыйшлі да Марты й Марылі, каб суцешыць іх па браце іхным.

Ісус жа, як угледзіў яе, (што) плача і прыйшоўшых разам зь ёю юдэяў, (што) плачуць, Сам затужыў духам і глыбока расчуліўся,

Тады многія зь юдэяў, што прыйшлі да Марылі і ўбачылі, што ўчыніў Ісус, уверылі ў Яго.

І вось даведаўся вялікі натоўп ізь юдэяў, што Ён ёсьць там, і прыйшлі ня то́лькі дзеля Ісуса, але каб і Лазара пабачыць, якога Ён ускрасіў зь мёртвых.

бо дзеля яго многа юдэяў прыходзілі і верылі Ісусу.

І мы ёсьць сьведкі ўсяго, што Ён зрабіў у краіне юдэяў і ў Ярузаліме, Якога яны забілі павесіўшы на дрэве.

Ад юдэяў я атрымаў пяць разоў па сорак (удараў) бяз аднаго.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ЮДЭІ →