Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

АДПЛЫЛІ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «адплылі» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

АДПЛЫЛІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І адплылі адны стругам на пустыннае месца.

Назаўтрае груд, што стаяў на другім баку мора, абачылі, што ня было іншага струга, апрача таго, у каторы ўвыйшлі вучанікі Ягоныя, і што Ісус ня ўвыйшоў у струг з вучанікамі Сваімі, але вучанікі Ягоныя адплылі адны.

А стуль адплылі да Антыёхі, скуль былі паручаны ласцы Божай на працу, каторую й зьдзеялі.

Як жа мы, расстаўшыся зь імі, адплылі, дык простай дарогаю прыплылі да Косу, назаўтрае да Родосу і стуль да Патары.

І засьпеўшы караб, што йшоў да Фінікі, узышлі на яго й адплылі.

За тры месяцы мы адплылі караблём, што зімаваў на абтоку, александрыскім, гэрбу Дыёскуры.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter