Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ЦЕМРА — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «цемра» сустракаецца 8 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЦЕМРА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І сказаў СПАДАР Масею: «Выцягні руку сваю к небу, і будзе цемра на зямлі Ягіпецкай, і ашчупаецца цемра».

І выцягнуў руку сваю к небу, і была густая цемра па ўсёй зямлі Ягіпецкай тры дні.

Як дабра я спадзяваўся, прышло ліха; як я чакаў сьвятліні, прышла цемра.

Кудэй дарога, ідзе перабывае сьвятло? а цемра, ідзе месца яе?

Затым суд далёка ад нас, ані даганяе нас справядлівасьць; жджэм сьвятліні, але во цемра, — зьзяньня, але ходзім у цемрадзі.

Але заліваючаю паводкаю зробе супоўны канец месцу яе, і за варагамі Ягонымі будзе гнацца цемра.

Ад шостае ж гадзіны цемра стала па ўсёй зямлі да гадзіны дзявятае.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter