Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ЎМЕЕ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «ўмее» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЎМЕЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Хай жа спадар наш раскажа слугам сваім, што перад табою, пашукаць чалавека, што ўмее граць на гарпе; і будзе, што як нойдзе на цябе благі дух ад СПАДАРА, то ён будзе граць рукою сваёй, будзе добры табе».

І адказаў адзін ізь дзяцюкоў, і сказаў: «Вось, я бачыў сына Есы Бэтлеемляніна, што ўмее граць, дужасіла й мужа ваёўнага, і разумнага ў мове, і самавітага выгляду, і СПАДАР ізь ім».

Якая перавага мудрага над неразумным, беднага, што ўмее абыходзіцца, перад жывучымі?

Дык хто ўмее чыніць дабро, і ня чыне, таму грэх.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ЎМЕЛА →