Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

ШКАДА — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «Шкада» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ШКАДА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
«Сатру чалавека, якога стварыў, з твару зямлі, ад чалавека да жывёлы, аж да паўзуна, аж да птушкі паднебнай. Шкада Мне, што стварыў іх».

бо спадабаліся слугам Тваім каменні яго, і шкада ім парахна яго.

І сказаў Госпад: «Табе шкада плюшчавага куста, над якім ты не працаваў і якога не гадаваў, які за адну ноч вырас і за адну ноч прапаў.

Ісус жа, паклікаўшы вучняў Сваіх, казаў: «Шкада мне людзей, бо ўжо тры дні знаходзяцца пры Мне і не маюць чаго есці. А Я не хачу адправіць іх галодных, каб не аслабелі ў дарозе».

«Шкада мне гэтых людзей, бо ўжо тры дні тоўпяцца пры Мне, ды не маюць чаго есці.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter