Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

ШКАДА — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «шкада» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ШКАДА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Раніцай служка чалавека Божага ўстаў і выйшаў; і вось, войска вакол горада і коні і калясьніцы. І сказаў яму слуга ягоны: шкада, гаспадару мой! што нам рабіць?

А Ісус, паклікаўшы вучняў Сваіх, сказаў ім: шкада Мне людзей, бо ўжо тры дні застаюцца пры Мне, і няма чаго ім есьці; і адпусьціць іх няеўшых не хачу, каб не аслаблі ў дарозе.

шкада мне людзей, бо ўжо тры дні застаюцца пры Мне, і няма чаго ім есьці;

Урэшце, калі і ажэнішся, ня згрэшыш; і калі дзяўчына выйдзе замуж, ня згрэшыць. Але такія зазнаюць цялеснага гора, а мне вас шкада.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← ШВЫ